Monday, April 29, 2013

Oportunista en este caso


Oportunista en este caso
Rosa Powers
Hoy en día se experimenta mucha competencia en el campo de empleo. El adquirir conocimiento y diplomas de carreras universitarias aumentaría la proficiencia para alcanzar el empleo deseado. Existen diversas opciones para recibir niveles mayores de educación; no obstante, antes de tomar la decisión de matricularse en alguna universidad, es necesario que el fututo estudiante investigue bien, y se informe lo suficiente para poder tomar una decisión que le traiga todos los beneficios posibles. Luego de obtener información, encontrará que el prestigio de la universidad de Ashland se debe a su excelente y exitosa variedad de programas, reforzada con diversos clubes, centros de tutoría y servicios que facilitaría al futuro estudiante a alcanzar la carrera de su sueño.
En la Universidad de Ashland, comprenden que algunos estudiantes no son tradicionales; que a la vez de llevar un currículo académico, también tratan con otras situaciones como el trabajo, las finanzas y la familia. Lo bueno es que para el beneficio del alumno, los profesores también son consejeros académicos. El profesor-concejero instan a que el alumno mantenga siempre una buena comunicación con todos sus profesores; que trabajen de cerca, así el profesor conocería  más del estudiante para ayudarle, cuando afrente dificultades en el curso.
Cuando el alumno obtiene su primera calificación baja, el profesor encargado es notificado para que lo oriente académicamente al estudiante, tomando control de esto a tiempo impide el paso al fracaso. El profesor o la profesora contacta el alumno y juntos analizan la situación, buscan soluciones para que supere los obstáculos y mejore sus calificaciones. En algunas ocasiones, dependiendo de las circunstancias con las que esté batallando, el profesor-consejero recomienda que consulte con consejería profesional, proporcionada gratuitamente en la universidad, con el fin de pueda manejar y superar esas situaciones y tiempos difíciles para que suba al nivel que necesita llegar.
En la universidad de Ashland, además de que los profesores trabajen bien de cerca con los alumnos, también proveen tutoría. No importa las materias en las cuales se experimenten dificultades, en el centro de tutoría siempre habrá alguien con la capacidad adecuada para auxiliar y así llenar las hendiduras que llevarían al alumno a desilusionarse. Esta clase de refuerzo contribuye a descubrir diferentes métodos de vencer desafíos académicos. En el proceso de solventar, el estudiante desarrolla seguridad y confianza en sí mismo. El tutor le ayuda a comprender el tema y brinda estrategias prácticas para que el estudiante genere sus propias conclusiones y respuestas.
En esta universidad, además de interesarse en el crecimiento intelectual del alumno, también se interesan en la prosperidad de sus otras áreas, y, justamente, mantenga un bienestar completo. Se requiere que cada estudiante tome una clase donde aprende a tomar decisiones de mucha importancia para su vida. Partiendo de la alimentación, ayudándole a que tome  mejores decisiones para mantenerse física, y mentalmente saludable. La clase motiva a que mantenga una vida activa, que haga ejercicio frecuentemente; ya que, de esta manera, también se despojaría del estrés. Cada estudiante disfruta de la conveniencia del centro de recreación; allí libremente puede practicar variedad de actividades. Esto contribuye a un  buen estado mental, y a la misma vez genera energía para poder desempeñarse lo más efectivamente posible.
En adición incitan al futuro estudiante que se involucre en eventos y actividades que contribuyan a su conocimiento. Lo motivan a que elija un club de su interés y que forme parte, así podría expandirse más socialmente en la comunidad estudiantil. La universidad de Ashland es reconocida nacionalmente por sus programas exitosos y excelente currículo; además facilita todos los medios y servicios necesarios para que el alumno logre alcanzar el éxito.

Friday, April 26, 2013

Faculty Spotlight


Dr. Richard Gray, incoming assistant professor of French, presented a paper, "The Monomyth: Re-Reading Camara Laye's L'Enfant noir as the Quest of the Hero," at the Kentucky Foreign Language Conference in Lexington, Kentucky, on April 19. The paper examined Laye's semi-autobiographical Francophone novel L'Enfant noir through the framework of Joseph Campbell's myth of the hero motif in which the hero receives a "Call to adventure," and then undergoes a series of trials before ultimately reintegrating within his original community. 


Thursday, April 25, 2013

FL Honors Outstanding Graduating French Minor Tiffiany Urig!


I am Tiffany Urig and I am a junior who will be graduating in December.  I am a fashion merchandising major with minors in French, marketing, and business administration.


This past summer I studied abroad at the Paris Fashion Institute.  It was an absolutely amazing experience.  I had the opportunity to learn from and work with some of the top creative directors, fashion publicists, and bloggers in the industry.  As a class, we created an entire women’s spring collection from designing fabrics and prints, to choosing colors and creating a marketing campaign.  The project assignment even went as far as taking the product all the way through the supply chain, merchandising the collection, and creating retail and product positioning.  In summary, the project took the collection from the original design concept all the way through the supply chain to the sales floor for the consumer to purchase.  Our other courses included Fashion Promotion, Fashion Illustration, Fashion History, and Art History.  I had the opportunity to close out my stay in Paris by working for Henrik Vibskov on his fashion show as part of Paris Men’s Fashion Week.  Due to my proficiency in French, I was chosen to greet and check-in guests as well as work backstage after the show ensuring that the proper press and media were backstage.

On campus, I have been involved in the planning and production of 3 fashion shows, co-directing one and being the merchandise team leader of another.  I am also a part of multiple honoraries, including Omicron Delta Kappa, a national leadership honor society; Kappa Omicron Nu, the family and consumer sciences honor society; and Phi Sigma Iota, the foreign language honor society.  Furthermore, I have been a member of a missions team that spent some time serving the people of the Navajo Native American Reservation and I am employed with the Sports Information Department as a student secretary as well as a statistician for football, volleyball, and men and women’s basketball. 

This summer, I will be completing an internship with Rebecca Ray Designs as well as returning to my sales associate position at Anthropologie. 

Contemporáneos #01: Lina Aguirre, Colombia. Poeta (y tejedora).

Beautiful Video of Dr. Lina Aguirre

Contemporáneos #01: Lina Aguirre, Colombia.
Poeta (y tejedora).


Estamos recorriendo los Estados Unidos de América (USA) cámara en mano y mochila al hombro; por todo el planeta hay escritores, poetas, músicos y artistas hispanohablantes que realizan su creación en un país de habla no hispana, queremos rastrearlos, queremos que les conozcan.





Wednesday, April 24, 2013

Faculty Spotlight: Dr. Mary Ball

Dr. Mary Ball, Foreign Languages Department, presented a paper, “Faculty Beliefs and Foreign Language Teacher Candidates’ Oral Proficiency,” at the Kentucky Foreign Language Conference in Lexington, Kentucky, on April 18. The paper analyzed university foreign language faculty members’ beliefs concerning attainable levels of oral proficiency by their students who are future K-12 teachers of French and Spanish. 

Tuesday, April 23, 2013

Two FL Majors Honored Twice!

Two FL Majors Honored Twice

Amanda Stoner and Allison Combs were both honored for their academic work by two departments at the A.U. Academic Honors Convocation, Sunday, April 21.

Amanda, a French PK-12 major, received the outstanding juniors awards from Foreign Languages and from Foundations, Inquiry, and Community Education.

Alli, a Spanish PK-12 major, received the outstanding sophomore awards from Foreign Languages and from Curriculum and Instruction.

Foreign Languages is a department in the College of Arts and Sciences.  The College of Education houses Foundations, Inquiry, and Community Education and Curriculum and Instruction.

Monday, April 22, 2013

Phi Sigma Iota Foreign Language Honor Society


Phi Sigma Iota Foreign Language Honor Society

Phi Sigma Iota at Ashland University inducted nine initiates and honored thirteen graduating seniors at the Department of Foreign Languages Academic Honors Reception Sunday, April 21.

Phi Sigma Iota is an international foreign language honor society that promotes international understanding and amity through the study of foreign languages, literatures, and cultures.  Members have a major or minor in Foreign Languages, junior status, and a minimum GPA of 3.0.

Inducted were Lindsay Arron, Erika Chuburko, Kelli Fleming, Megan Gisclon, Katlyn Grayson, Miriah Keller, Shelby Persinger, Kaylie Snyder, and Amanda Stoner.  These initiates bring the total of AU’s student members inducted to 143 since the chapter was installed in 1997.

Seniors who will graduate in May of this year include Lindsay Arron, Nicole Buhr, Jacob Ewing, Megan Gisclon, MacKenzie Lake, Kelsey Paramore, Camille Talarico, Calley Taylor, and Lindsey Tippett.  Kaylie Snyder will graduate in August.  Graduating in December of 2013 are Kelli Fleming, Hilary Neal, and Tiffany Urig.

The ceremonies bring to a close a very active year for the chapter under the leadership of President Lindsey Tippett.  Members visited a local high school and spoke to students about the importance of studying a foreign language and continuing that study while in college.  The chapter also held film nights in Spanish, a game night in French, and co-sponsored a bilingual poetry reading and bookbinding workshop.

Friday, April 19, 2013

Sangre/mia - Blood of Mine


Associate Professor of Spanish and Chair of the Department of Foreign Languages, Jennifer Rathbun, together with the coeditor, Associate Professor of Spanish and Chair of the Department of Modern and Foreign Languages at Ohio Wesleyan University, Juan Armando Rojas Joo, just recently published their bilingual (Spanish/English) anthology of poetry, 

Sangre mía/Blood of Mine: 
Poetry of Border Violence, Gender 
and Identity in Ciudad Juárez, 

as part of the Center for Latin American Studies Collection of the UP of New Mexico State University. The fifty-three poets featured in the publication denounce violence in general, and, in particular, committed against women along the U.S. – Mexico border region of Ciudad Juárez – El Paso, TX.

The voices of the fifty-three poets included in the anthology best represent the poetic response to violence and femicide in the Mexican state of Chihuahua. Their verses make a stand against the indifference, neglect and impunity and they offer their readers alternatives to the simulacra of official discourse surrounding violence in Chihuahua. In fact, the poet, Susana Chavéz, featured in the collection fell victim to the very femicide she denounced. Susana was a writer, social activist and media blogger who was best known for coining the phrase “Ni una muerta más” used in the social campaigns against femicide in Ciudad Juárez. The only poem she ever officially published in life appeared in Canto a una ciudad en el desierto (México, D.F.: Ediciones La Cuadrilla de la Langosta, 2004), “Blood of mine”, whose title she later changed in her blog spot to “Blood of ours”. She was brutally murdered in January 2011. Authorities claimed that she had been partying with young men and held her responsible for her own murder. Susana Chavéz was laid to rest with the verses of her poem and her blood has truly become blood of ours.  The title of this anthology Sangre mía…/Blood of Mine… pays homage to Susana and hopes to bring her message of peace to many more readers by offering a bilingual en face edition of these verses for the very first time.


Thursday, April 18, 2013

Fantastic Job Fair Opportunity!

Bilingual JOB FAIR, April 30th
Worthington, OH

For the past seven years, Empleos and Employment has successfully hosted a Diversity/Latino Job Fair every spring.  These Job Fairs are tailored to attract diverse candidates from within central Ohio region, with special emphasis on those that Speak English and Spanish.  

Each year the 40 or so participating companies represent a broad cross section of industries, including Banking, Insurance, Warehouse and Logistics, Call centers, Hospitality, Sales, Technology, Manufacturing, Staffing, Government, Law Enforcement, Military and nonprofit organizations all seeking diverse talent for their current and future talent needs.


2013 Spring Job Fair

For more
information visit
www.diversitylatino.com
Some of the participating 
companies are:
       
  • AEP American Electric Power
  • Franklin County
  • Adecco
  • MDK
  • GPC Genuine Parts Company
  • Big Brother Big Sister of Central Ohio
  • ODW Logistics
  • American Heart Association
  • Emerson
  • Fifth Third Bank
  • Pitt Plastics
  • Area Energy & Electric, Inc.
  • Dawson Careers
  • Dugan & Meyers
  • Safelite
  • COWIC
  • many more...

When
Tuesday April 30, 2013 from 10:00 AM to 2:00 PM EDT
Add to Calendar
  

Where
Holiday Inn-Worthington
7007 North High St.
Worthington, OH 43085



For more information please contact our team at:

Wednesday, April 17, 2013

Study Phonetics!


Una tarde de conversación


Una tarde de conversación


Por Allie Combs y Shelby Persinger

            La mesa de conversación pasó bien esta semana porque hablamos de solo de tres cosas, pero las discutimos en gran profundidad.  Para empezar, Shelby habló de su lección que iba a enseñar al día siguiente.  Su lección era de las ciencias e iba a utilizar bicarbonato sódico, vinagre y un poco de brillo.  Por un rato, discutimos la creatividad de ella y de algunos maestros que teníamos cuando éramos estudiantes de la escuela intermedia.  
            Sin conscientemente hacerlo, pasamos de este tema a otro.  Hablamos de la clase de literatura y las historias que leemos en este momento.  Empezamos de hablar sobre el contenido de esa clase y cómo podríamos estudiar mejor para entender más de esta clase.  Nos pareció que era muy interesante y práctico lo fácil que iba a ser comenzar a estudiar para una clase sin dejar de completar el trabajo para la otra.  Es probable combinemos la tarea de las dos clases en la misma manera en el futuro.
            Por último, hablamos más de la viaje a Costa Rica que Shelby tomó el verano pasado y que voy a tomar este próximo verano.  Ella me dijo, en más profundidad que la última vez, cuáles viajes que debo tomar y qué esperar de cada uno.  Además, cada vez que le dije que estaba nerviosa por algo, ella me dijo que no me preocupara y por qué no debería estar nerviosa.
Al igual que todas las mesas de conversación antes, nos dimos cuenta de que nuestros conocimientos son cada vez más fuertes y cada vez estamos más seguras de nuestras habilidades para hablar español. Un hecho interesante de esta semana fue que sólo abarcamos tres temas diferentes, pero todas las transiciones fueron naturales y nada de la conversación se vio forzada ni fue muy difícil continuar hablando.

Tuesday, April 16, 2013

Allende, Pinochet y Machuca


Allende, Pinochet y Machuca
POR JOSIE SCHAVE         

Josie Schave es una estudiante de primer año en Ashland University. Su especialidad es educación de educación media, y su segunda área de especialidad es español. Le gustaba el cine de niña y ahora le alegra mucho que, este semestre, pueda asistir una clase sobre no solo el cine, sino también el español. Josie es miembro del “Honors Society” y “Schar Scholars,” y es tutora para el programa “ACCESS.”

Si quiere entender una película de un país otra que su propio país, es vital entender por lo menos un poco de la historia del país si solo para entender el contexto básico de la película.  Antes de ver la película Machuca, no sabía nada sobre Chile en los 70s porque soy americana y, como muchos americanos, solo conozco los países con que los EE UU se peleaban públicamente. Por eso quiero ser una profesora de historia algún día, a propósito. A otra cosa, mariposa. . .

 ¿Quién es Allende, y porqué debe importarme?

Al tiempo de la narración de la película, el presidente de Chile es Salvador Allende. En 1970, Allende se
postuló para Presidente (representando el partido socialista de Chile y la Unidad Popular) contra Radomiro Tomic (de la Democracia Cristiana) y Jorge Alessandri (de la derecha). El 24 de octubre de 1970, Allende fue proclamado presidente por el congreso de Chile (había mucha oposición contra Allende, y por esa razón el congreso necesitaba intervenir)1. Como presidente, Allende se enfocaba en mejorar la condición de los pobres y descentralizar los servicios de salud. A muchos países, incluyendo los EE UU, no les gustaban estas políticas y financiaban a los opositores de Allende2.

Bien, pero. . . ¿quién es Pinochet?

Ah. Aquí es donde las cosas se ponen feas. Augusto Pinochet (quien murió no hace mucho tiempo—murió en 2006), fue dictador de Chile de 1973 a 1990. En 1956 Pinochet fue coronel en el ejército chileno y “en 1969 alcanzó el generalato y la jefatura del estado mayor del ejército”3.  En 1973, dirigió el golpe militar contra el gobierno de Allende4. Bajo la dirección de Pinochet, el Palacio de la Moneda fue bombardeado y Salvador Allende se encontró muerto en su oficina. En los primeros tres años del régimen de Pinochet, aproximadamente 130.000 personas estuvieron arrestadas (miles fueron torturadas). A algunas personas les gustaba Pinochet porque bajo su gobierno la economía mejoró, pero eso es la única razón5. Si, él mejoró la economía en algunos períodos, ¿pero a qué costo?

Ahora, cuéntenme sobre Machuca. ¿Dónde se encaja en esta mezcla?

El tema del comunismo y la separación de los ricos y pobres son súper importantes en la película. ¿Recuerda cuando Gonzalo y Pedro (niños protagonistas de la cinta) están vendiendo dos tipos de banderas a la muchedumbre de manifestantes? Una bandera era para los seguidores de Allende, y otra bandera para los personas que no apoyaban a Allende (los que gritaban “Comunistas desgraciados cafiches del estado!”). También hay un momento cuando algunos padres  acusan al Padre McEnroe (rector del colegio donde estudian los niños) de ser comunista y más tarde, ya pasado el golpe de estado, el momento desolador cuando el Padre McEnroe come todas las hostias del sagrario, apaga el luz y dice llorando: “Este lugar ya no es Santo”. Finalmente, Gonzalo mira mientras su amigo Machuca y su familia son abusados por los soldados y no hace nada. Está paralizado de miedo.

Por qué me importa

Ante todo, me encanta el cine y me encanta la historia. Nunca me conformo con ver una película sin entender exactamente lo que está sucediendo. Por eso me gusta mirar películas sola. Yo siempre estoy pensando, “¡Espera! Necesito buscar esto!”  Segundo, me interesa mucho los derechos humanos. Estoy sorprendida y decepcionada de que no sabía nada de Allende ni Pinochet antes de ver esta película. Lo que ocurrió en Chile en 1973 y los años siguientes debe ser estudiado por todo el mundo que no quiera que ese crimen vuelva a suceder.





Fuentes




Monday, April 15, 2013


Come join us!

Department of Foreign Languages
Academic Honors Reception!

Ridenour Room, Dauch 115 at 11:00 AM on Sunday, April 21st

Let's wrap up the year by honoring our outstanding students and celebrating their success!

Please RSVP to ptrunzo@ashland.edu
We hope to see you there!

Friday, April 12, 2013

FL Dept. Recognizes outstanding teacher - William Cummins!


The Department of Foreign Languages would like to congratulate Professor William Cummins for being one of the three semi finalists for AU’s Taylor Teaching Award.
Professor Cummins excels in all areas of teaching and epitomizes A.U.’s original mission of putting the accent on the individual.
First and foremost, Dr. Cummins is a challenging and supportive professor. He holds his students to high standards while providing support that allows them to be successful. Dr. Cummins’ level of preparation for classes and reflection afterwards is truly exceptional.  He spends an extraordinary amount of time meticulously planning out each step in order to guide the students appropriately towards the goals of the course. He generates most of his own materials and is constantly revising them. His organizational skills and attention to detail are unparalleled.

Dr. Cummins puts students first – and dedicates his time and energy to assure their success. He sets extremely high standards for himself in the area of teaching and lives up to them each and every day.

We applaud you, Professor Cummins, and recognize your excellence in teaching!

Wednesday, April 10, 2013

Congratulations Pablo Mauricio Uranga!

The Department of Foreign Languages would like to congratulate French minor, Pablo Mauricio Uranga, for his amazing talk and art exhibit at AU's College of Arts and Sciences Undergraduate Research and Creative Activity Symposium! Great job Mauricio! We are very proud of your accomplishments!

Tuesday, April 9, 2013

United through UNIDAD


United through UNIDAD
Listen and share with some Latin students on campus as they share about the new Latin-American organization, UNIDAD. These ladies talk about what the group is about, as well as some interesting things about their home countries. 

Unidos por UNIDAD
Escuchen y compartan con unos estudiantes latinoamericanos en el campus mientras ellos comparten de la organización latinoamericana nueva, UNIDAD. Estas damas van a hablar de los propósitos de la organización y también cosas interesantes de tus países de origen.


video

Friday, April 5, 2013

Miriah Keller Discusses Her Major

Miriah Keller discusses why she chose to study Foreign Languages.
video

Thursday, April 4, 2013

La Doctora Rathbun


La Doctora Rathbun
Katelyn Lawhun
            Llego a la clase de español temprano y espero que los estudiantes de la clase anterior salgan del aula. Cuando entro en la puerta, me sorprende el gran tamaño del salón. En realidad, es un laboratorio de computadoras que consiste en filas de mesas con sillas. Una plétora de computadoras se ubica encima de esas mesas. Una impresora se encuentra al frente del aula cerca de la pantalla de proyección y la pizarra blanca también. En cuanto al ambiente, el laboratorio se llena de luz por todas las ventanas de la pared enfrente de la puerta. Además, no hay mucho ruido excepto una conversación en voz baja entre compañeros, el teclear de un estudiante que escribe algo a máquina, o el pasar de las hojas del libro de gramática de vez en cuando. En todo caso, todos los estudiantes nos sentamos y esperamos el comienzo de la clase. 
            Veo que la Doctora Rathbun está de pie y lista para comenzar. Se ve delgada y de estatura media. Lleva un vestido de un color muy vivo, unos zapatos de tacón, y muchas joyas. Su estilo de ropa parece muy profesional. Tiene cabello rubio y ondulado que cae hasta el medio de su espalda. Con respecto a los rasgos de su cara redonda y expresiva, sus ojos azules se iluminan a veces, especialmente cuando nos cuenta de su familia o su amor por el español. Sus ojos se encuentran debajo de las cejas arqueadas. Además, su nariz recta divide su cara en dos partes simétricas. Cuando habla, sonríe o ríe, sus labios delgados se abren, y uno puede ver sus dientes alineados y blancos también.
            Al principio de la clase, la Doctora Rathbun nos saluda a todos los estudiantes. Parece muy amable y sincera. Después, nos pasa una hoja de trabajo o nos muestra una presentación en la pantalla de proyección. Para repasar, nos hace unas preguntas. Entonces, alguien levanta la mano y le responde. La profesora nunca se enoja con nosotros cuando nos equivocamos de repuesta. Además, siempre trata de entendernos cuando expresamos nuestros pensamientos en español aun si lo pronunciamos mal o usamos una palabra incorrecta. Más tarde, nos ordena que escribamos a máquina nuestros borradores para el boletín durante el tiempo restante.  Cuando escribimos, pasea por la sala para ayudarnos. Al final, nos aconseja que mejoremos los borradores y se despide de nosotros hasta la próxima clase.

Bilingual Reading and Bookmaking workshop is a hit!

First everyone enjoyed a bilingual Spanish/English poetry reading by Iván Vergara & Juan Armando Rojas Joo
Then we learned how to cut out cardboard covers for our books
After - we actually designed and painted our own book covers!
Here we are busy painting and designing! 
We had a lot of fun!
Look at Shelby Pesinger's finished book!
We thanked our invited poets!
And had our books autographed!

Tuesday, April 2, 2013

Las reuniones de mesa

Las reuniones de mesa
Rosa Powers
El departamento de lenguajes extranjeros ofreció la oportunidad a los estudiantes de español a asistir a las reuniones de mesa para enriquecer el aprendizaje de idioma. Era un día martes la primera reunión, dieron las tres y media, y los alumnos no aparecían. De repente comenzaron a llegar uno por uno. Mientras seguían llegando, los presentes conversaban, e interactuaban, con un poquito de miedo a equivocarse, ya que todos estaban aprendiendo. Todos se miraban cansados, agitados, cortos de respiración, pero también se notaba que se sentían aliviados de haber llegado y así aprender algo nuevo.
Llegaron quince alumnos aproximadamente; al principio, todos se miraban entre sí, como si esperaban por alguien  más. Uno de ellos decidió y tomó la iniciativa para cambiar el ambiente silencioso. Aunque con un poco de timidez comenzó: preguntaba por los nombres de los demás para que se presentaran. Esto rompió el hielo, y todos los que asistieron a la reunión interactuaban libremente. Luego de haber dicho sus nombres, indicaron de dónde venían y cuál era su especialidad. La mayoría venían de pueblos cercanos a Ashland.
A los pocos segundos la conversación alteraba; la plática que sobresalía a las demás fue la de las comidas. Todos estaban muy interesados, y hacían comentarios de sus comidas favoritas. Pude ver como se saboreaban, se chupaban los labios como si estuvieran ingiriendo esos deliciosos platillos de los que hablaban. Parecía como que muchos de ellos no habían almuerzo porque se expresaban de las comidas con mucha pasión.
La organizadora del evento, la profesora Aguirre, notó que los estudiantes se motivaban y conversaban más, siempre y cuando se tratara de comidas. Ella despertó la curiosidad de los alumnos, al mencionar las arepas. La mayoría de los que estaban presentes nunca habían escuchado de esa clase de comida. Ella les preguntó, que se imaginaban al escuchar arepas. A los pocos minutos después de haber escuchado sus ideas, les explicó de la preparación del tan sabroso alimento.
Lastimosamente se llegaba la hora de terminar la reunión y todos consideraban que había sido de mucho interés. Los últimos minutos discutían acerca de lo que realizarían la próxima reunión. Todos se pusieron de acuerdo en que harían algo de comer.